Brasil Inglês
 
 Notícias


 Quem Somos


 Nossas Datas

2024
2025

 Constelações Familiares


 Estrutura de nossos Cursos


 Workshop


 Formação


 Cursos


 Curso para Empresas


 Formação em PNL Fenomenológica


 Nossos Organizadores


 Nossos Alunos


 Tsuyuko e os livros de Bert Hellinger


 Filmes extraidos de nossos cursos


 Links


 
Tsuyuko e os livros de Bert Hellinger

Livros de Bert Hellinger traduzidos para o português no Brasil

Em 1998 Tsuyuko tomou a decisão de traduzir livros de Bert Hellinger para o português. Até então havia sido publicado em 1999 somente o livro “Love`s Hidden Simmetry”, traduzido do inglês para o português, com o título “A Simetria Oculta do Amor”, publicado pela Editora Cultrix:

"A SIMETRIA OCULTA DO AMOR"

Bert Hellinger,Gunthard Weber, Hunter Beaumont,Editora Cultrix-Berasil, ISBN 85-316-0603-9


Em 2000 ela e sua amiga Eloisa Giancoli Tironi escreveram uma carta para Bert Hellinger perguntando se poderiam traduzir seus livros para o português.
A resposta dele foi: “Sim, façam! e ele decidiu que o livro filosófico “Anerkennen, was ist.” deveria ser traduzido.
O tiítulo deste livro em português: “Constelações Familiares – O Reconhecimento das Ordens do Amor” publicado pela Editora Cultrix.

"CONSTELAÇÕES FAMILIARES"

Bert Hellinger e Gabriele ten Hövel, Editora Cultrix, ISBN 85-316-0673-X


Este livro foi lançado em março de 2001, quando aconteceu o 2º grande Workshop de Bert Hellinger no Brasil.
Foi um grande sucesso. A 10ª. edição deste livro foi publicada em 2014.

Em 2003 a Editora Cultrix publicou o livro “Ordens do Amor” que foi traduzido por Newton Queiroz, sendo a revisão técnica feita por Tsuyuko e Eloisa. Em 2014 o livro foi reeditado pela 7ª. vez.

"ORDENS DO AMOR"


Em seguida Tsuyuko e Eloisa traduziram o livro “Wie Liebe gelingt” que foi publicado pela Editora Cultrix em 2004 com o título “Para que o amor dê certo” . Este livro foi reeditado em 2014.

"Para que o amor dê certo"


Em 2003 pensamos como os livros de Bert Hellinger poderiam ser publicados mais rapidamente para que os leitores brasileiros pudessem ter rápido acesso a eles.

Decidimos juntamente com nossos amigos Décio Fábio de Oliveira Jr. e Wilma Costa Gonçalves Oliveira fundarmos uma editora.
Foi o nascimento da “Editora Atman”.

Bert Hellinger concordou com isso e em julho de 2004 foi publicado o 1º livro da
Editora Atman com o título “ O essencial é simples”, traduzido por Tsuyuko.

"O essencial é simples"

Isso foi o início do caminho com os livros de Bert Hellinger.

A Editora Atman publicou até o momento 24 livros, dos quais 19 são de Bert Hellinger.
9 deles foram traduzidos por Tsuyuko.

Além disso, Tsuyuko fez a revisão de 23 livros publicados pela Atman.
Até 2007 Wilma fazia a editoração dos livros da Atman. A partir de 2008 Tsuyuko assumiu a editoração dos livros da Atman.

No momento Tsuyuko está fazendo a revisão do último livro:
"Olhando para a alma das crianças."

No total Tsuyuko traduziu 11 livros, dos quais 2 foram publicados pela Editora Cultrix e 9 que foram publicados pela Editora Atman.

Com a tradução feita pela Tsuyuko dos livros de Bert Hellinger começou o nosso trabalho para o Brasil.
E ele continua.